LangQuest Documentation
Built for the realities of field translation - reliable tools for capturing oral Bible translations and more, even in the most remote conditions
Welcome to LangQuest! 🌍
Built for the realities of field translation—LangQuest was born from a simple need: a reliable way to capture oral Bible translations and more, even in the most remote conditions.
When laptops fail in heat or humidity 🥵💻, when internet is unreliable for months 📶❌, when the work is too important to lose 🛡️—LangQuest is there. It's designed to handle real-world conditions: offline-first 📡, resilient 💪, and simple to use on everyday mobile devices 📱.
Quick Start
New to LangQuest? Jump right in:
- User Guide - Get up and running fast, even in challenging field conditions
- Features Overview - See what makes LangQuest built for real translation work
- Roadmap - What's coming next for field translators
What You Can Do
🗣️ Translate Easily
Capture short, meaningful chunks of Scripture, stories, songs, or cultural content (even with images!)—using your own language, by voice or text.
📖 Scripture first, not Scripture only
LangQuest is already being used to translate the Bible with a built-in FIA (Familiarize, Internalize, Articulate) guided workflow, but it handles more: traditional stories, oral histories, and educational materials.
💬 Collaborate and Validate
Vote on translations, provide feedback, and reach consensus through your community. Every contribution matters.
📡 Offline-First, Seamless Sync
Store quests and projects locally. Work offline for weeks or months, then sync automatically when back online.
🌍 Open, Public, and Purposeful
Your contributions become part of a global open-access dataset—freely usable for language preservation, research, and AI training. No strings attached.
Documentation Sections
For Translators
- User Guide - Everything you need to start translating, step by step
- Features Overview - Deep dive into what makes LangQuest work in the field
- Roadmap - See what's coming next
For Project Leaders
- Upload a Project - Import existing translation content into LangQuest without starting from scratch
- Project Membership - Manage project members, roles, and collaboration
- See Roadmap for upcoming guides on managing translation projects and building communities
For Developers
- See Roadmap for upcoming API documentation and ways to contribute
Getting Help
- Community Support - Connect with other translators through our community forums (see Roadmap for availability)
- Technical Support - Reach out through the app when you need help—we're here for you
- Feedback - Help us make LangQuest better for field work through the app's feedback feature
Contributing to Documentation
This documentation grows with our community. If you have suggestions, improvements, or want to share your field experience, reach out through the app or community channels.
Ready to start translating? Whether you're working on God's Word, preserving culture, or equipping your community for the future—begin with our User Guide and start making an impact on your terms, even off the grid.